Herstellung meiner Miniaturgläser

Production of my miniature glasses

Fabricación de mis miniaturas de vidrio

Ein paar Stimmungsbilder aus meiner Glasbläserwerkstatt

A few impressions of my glass blowing shop

Algunas impresiones de mi taller de vidrio soplado

Blattgold wird so auf das Rohglas aufgetragen.

This is how gold leaf is puton rough glass.

El pan de oro se aplica de esta manera al vidrio crudo.

Blattgold belegtes Rohglas wird mit der Flamme verschmolzen und zu einer Vierkantvase geformt.

Rough glass coated with gold leaf is melted with flame and formed to a four-edged vase.

El vidrio crudo revestido con pan de oro se funde con la llama dándole forma de florero cuadrado.

Auf dieser Planscheibe werden sämtliche Miniaturen in der Serie passend abgeschliffen.

All miniatures are polished on this surface polishing machine.

En este torno se pulen adecuadamente todas las miniaturas de la serie.

Beim Abschleifen wird die Länge kontrolliert.

The length is checked while polishing.

Durante el proceso de pulido se controla la longitud.

Der Feinschliff einer Blattgoldvase.

The first polish of a gold leaf vase.

El pulido fino de un florero de pan de oro.

Diese Weingläser sind passend abgeschliffen und können randvergoldet werden.

These wine glasses are polishing tot he same hight an the edges are gold-plated.

Estas copas de vino se pulen de manera adecuada y se les puede aplicar un borde dorado.

Mit einem Pinsel wird hochwertiges Goldnitrat aufgetragen und bei 550 Grad im Ofen eingebrannt.

With a fine brush the gold nitrade is painted on and burned in a 550 in the oven.

Con un pincel se aplica el nitrato de oro y se cuece en el horno a una temperatura de 550 grados.